malgaches et néonégritude
6e Printemps des Poètes des Afriques et d' Ailleurs
Houria,
Poétesse malgacho-comorienne
Coiffée de Madras, ô beauté créole,
Tu hantes ma pensée folle
Et nourris mes fantasmes les plus frivoles.
Tu réveilles cette molle bête
Endormie et qui soudain s’éveille et s’envole.
Ton image à ma porte accrochée
Parfois, m’exhorte, et me transporte
Comme des feuilles mortes
Vers des sensations fortes,
Et cette frénésie, pleinement me remplit et me réconforte.
Ô beauté de vertige créole !
(Poème inédit)
Antsiva,
Poétesse Malgache
Cœur melon
Un panorama de « tapia* » tapisse Imamo*,
Une panoplie d’aloès décore Andringitra*
Des gens de divers horizons peuplent Iarivo*
Une multitude de bêtes vit à Tsimbazaza
Mais un amour débordant fait vibrer mon cœur.
Ce n’est pas comme on aime une porte
Car la porte est toujours victime d’une tocade.
Ce n’est pas comme font les lèvres,
Elles ne sont très unies qu’en cas de vexation,
Je t’aime comme on aime du melon :
Frais, je te consomme en entier,
Sec, tu m’accompagnes* dans le « valiha* »
Pour vibrer ensemble
A travers nos éternels chants d’ Amour
(Poème inédit)
* Tapia : arbre dont on mange le fruit et dont les feuilles servent de nourriture aux vers à soie. Chrysopia.
* Imamo :diminutif de Arivonimamo.
* Andringitra : nom d ’ une montagne malgache.
*Iarivo : diminutif de Antananarivo, la capitale du Madagascar.
* « Sec tu m’ accompagnes »: en référence au dicton malgache« maina ianao hataoko toham-baliha hikaloako hatrany ny hiran’ny fitia » (sec, tu serais pour moi des chevalets du « valiha », me permettant de chanter toujours les chants d’amour).
*Valiha : cithare tubulaire.
La poétesse Antsiva